| Oxczuke님의 프로필Tainted Kyd사진블로그리스트 | 도움말 |
|
4월 9일 south park 090351
00:03:02,226 --> 00:03:06,476 Yeah I don't know if I ever told you this before, but I'm actually an agent over at the Super Awesome Talent Agency. 52
00:03:06,652 --> 00:03:07,985 You may have seen our ads around town. 53
00:03:08,310 --> 00:03:11,875 Anyway, why don't you come down to the office, Token? Maybe I can convince the company to represent you. 54
00:03:12,731 --> 00:03:13,986 I'm supposed to be home by 3:30. 55
00:03:14,116 --> 00:03:15,340 This will only take a second. 56
00:03:18,488 --> 00:03:20,092 Welcome to our offices, Token. 57
00:03:21,615 --> 00:03:23,758 As you can see, we are quite a successful company. 58
00:03:24,535 --> 00:03:25,549 Did you notice the fountain? 59
00:03:26,000 --> 00:03:26,698 Pretty nice, hm? 60
00:03:29,251 --> 00:03:30,197 Come on over this way, Token. 61
00:03:31,057 --> 00:03:33,011 Guys, you remember Token. He's thinking about becoming a client. 62
00:03:33,188 --> 00:03:35,178 Token. Right, yeah, you're makin' a smart move, man. 63
00:03:35,928 --> 00:03:38,133 Now, Token, I I know what you're saying to yourself: 64
00:03:38,255 --> 00:03:40,876 You're saying, "Hey, why do I need an agency? 65
00:03:40,971 --> 00:03:42,405 Why should I give them ten percent?" 66
00:03:42,764 --> 00:03:43,290 Right? 67
00:03:44,180 --> 00:03:44,610 ...Yeah? 68
00:03:45,475 --> 00:03:49,091 Token, the truth is that without representation, you're in danger of being taken advantage of. 69
00:03:50,026 --> 00:03:51,340 Excuse me just a second, Token. 70
00:03:51,865 --> 00:03:53,127 Super Awesome Talent Agency. 71
00:03:53,817 --> 00:03:54,675 Oh yes, hello! 72
00:03:54,811 --> 00:03:56,404 How are you, Abraham Lincoln? 73
00:03:58,155 --> 00:04:01,470 Yeahh, yeah, no, I'm happy you called, Abraham Lincoln. I'm just sort of in the middle of something right now. 74
00:04:02,117 --> 00:04:02,962 Can I talk to you?! 75
00:04:03,425 --> 00:04:04,629 I'll I'll call you back, Abe. 76
00:04:06,331 --> 00:04:07,346 What the hell are you doing?! 77
00:04:07,499 --> 00:04:09,136 I'm making it look like important people call us. 78
00:04:09,297 --> 00:04:11,176 Abraham Lincoln has been dead for two hundred years! 79
00:04:14,000 --> 00:04:14,896 ...well Token doesn't know that. 80
00:04:15,178 --> 00:04:15,847 Yes he does! 81
00:04:16,000 --> 00:04:16,402 How?! 82
00:04:16,577 --> 00:04:19,288 Token actually pays attention in school! Unlike you, fatass! 83
00:04:19,466 --> 00:04:19,949 Jew! 84
00:04:19,949 --> 00:04:21,381 You guys, we're gonna lose our client. 85
00:04:24,100 --> 00:04:27,094 Yes, yes, I think that's a good idea, guys. Let's give Michael Jordan a call about that. 86
00:04:28,276 --> 00:04:29,166 Ah, now, where were we? 87
00:04:29,770 --> 00:04:31,330 We were at why I should give you ten percent. 88
00:04:32,007 --> 00:04:33,236 Look, Token, here's the bottom line. 89
00:04:33,315 --> 00:04:35,796 You're gonna start having a lot of offers comin' at you from all directions. 90
00:04:35,954 --> 00:04:38,922 A media storm is about to hit you and you can't handle it on your own. Nobody can. 91
00:04:39,314 --> 00:04:42,000 Eminem, Justin Timberlake, Hootie... They all have agents. 92
00:04:42,282 --> 00:04:43,824 You need somebody to manage it all for you. 93
00:04:44,000 --> 00:04:45,717 This thing in Denver is is just the crust, Token. 94
00:04:45,744 --> 00:04:47,586 With our support, you can have the whole pie. 95
00:04:49,023 --> 00:04:50,644 Well, I guess that makes sense. 96
00:04:50,644 --> 00:04:51,093 All right. 97
00:04:53,000 --> 00:04:55,195 Uh if... we could just get you to sign right here? 98
00:04:59,883 --> 00:05:00,979 Welcome to the team, Token. 99
00:05:01,104 --> 00:05:02,457 Ah Kenny, Token just signed with us! 100
00:05:03,766 --> 00:05:05,781 From now on, we are an entertainment team, Token. 101
00:05:05,971 --> 00:05:10,354 You just do all the singing, all the performing all the entertaining,and leave the rest to us. 102
00:05:11,562 --> 00:05:13,744 The Miss Colorado Pageant 103
00:05:18,235 --> 00:05:23,015 And there are your finalists, the sixteen most beautiful women in Colorado. 104
00:05:24,741 --> 00:05:29,979 Here to sing for our sixteen lucky finalists, the winner of the Colorado Child Star Contest, 105
00:05:30,000 --> 00:05:31,146 Token Black. 106
00:05:38,297 --> 00:05:39,822 You'll never find... 107
00:05:41,508 --> 00:05:43,687 As long as you live... 108
00:05:44,678 --> 00:05:46,400 Someone who loves you... 109
00:05:47,856 --> 00:05:50,407 Tender like I do... 110
00:05:50,769 --> 00:05:52,477 Wow, he's really great. 111
00:05:52,860 --> 00:05:55,022 We should get him to sing at Tommy's bar mitzvah 112
00:05:55,606 --> 00:05:57,198 Oh, you're interested in hiring our client? 113
00:05:57,439 --> 00:05:59,973 We represent Token. Give us a call, we'll work out a deal. 114
00:06:00,094 --> 00:06:04,887 Whoa, I'm not braggin' on myself, baby But I'm the one who loves you 115
00:06:05,077 --> 00:06:06,216 And there's no one else! 116
00:06:10,954 --> 00:06:15,439 Just between us girls, nothin' gets my vadge wetter than a black man singing. 117
00:06:15,439 --> 00:06:17,651 Mr. Garrison, for the love of God. 118
00:06:25,000 --> 00:06:25,938 You were awesome, Token! 119
00:06:26,127 --> 00:06:27,287 We knew you could do it! 120
00:06:27,311 --> 00:06:29,308 Two hundred dollars, Token, that's great! 121
00:06:29,599 --> 00:06:31,367 And ten percent of two hundred is... 122
00:06:31,646 --> 00:06:32,437 Twenty dollars. 123
00:06:32,768 --> 00:06:33,371 Here you go. 124
00:06:33,614 --> 00:06:34,940 - All right! - Sweet! 125
00:06:35,239 --> 00:06:38,524 This is just the beginning. I bet we start to see all kinds of offers comin' in for Token now. 126
00:06:39,418 --> 00:06:41,548 Hey there my man, that was a great performance. 127
00:06:42,000 --> 00:06:42,434 Thanks. 128
00:06:42,819 --> 00:06:45,155 Don Heisman, Creative Arts Agency in Los Angeles. 129
00:06:45,502 --> 00:06:48,481 I think you've got real promise. How'd you like to sign with CAA? 130
00:06:49,086 --> 00:06:49,876 Are you serious?? 131
00:06:50,215 --> 00:06:52,391 Uh excuse me, Token already has representation. 132
00:06:52,496 --> 00:06:54,400 You may have heard of Super Awesome Talent Agency. 133
00:06:54,708 --> 00:06:55,524 Mm, no 134
00:06:55,758 --> 00:06:58,961 Uh, look, Token, there's some shows in LA we wanna book you on right away. 135
00:06:59,002 --> 00:07:00,963 If you come out to my limo we can talk everything through. 136
00:07:01,537 --> 00:07:02,582 Oh my God! Okay! 137
00:07:03,265 --> 00:07:04,393 Token, you signed with us! 138
00:07:04,973 --> 00:07:07,761 Oh, come on, guys. You have to see what a huge opportunity this is for me. 139
00:07:07,761 --> 00:07:10,700 What?! Uh they're not so great! They probably don't have a fountain in their lobby! 140
00:07:10,981 --> 00:07:13,091 Actually, our fountain is two stories tall. 141
00:07:15,227 --> 00:07:16,775 Come on, Token, we have a lot to talk about. 142
00:07:17,104 --> 00:07:18,402 Mister, you can't do this to us! 143
00:07:18,696 --> 00:07:20,726 Sorry kids, nature of the business, you know? 144
00:07:21,108 --> 00:07:23,188 Do you like steak, Token? I know a great place for you locally. 145
00:07:27,531 --> 00:07:28,618 ...Goddamnit! 146
00:07:32,327 --> 00:07:34,500 So unfair... so unfair. 147
00:07:35,000 --> 00:07:37,987 All that time and effort we spent helping Token and this is the thanks we get?! 148
00:07:38,176 --> 00:07:40,482 This just goes to show that hard work doesn't pay off! 149
00:07:40,544 --> 00:07:42,548 I'm gonna be a homeless drug addict from now on! 150
00:07:42,879 --> 00:07:45,385 Hello, is this the Talent Agency. 151
00:07:46,800 --> 00:07:50,137 I see this sign on the street for a talent agency? I need a representation. 152
00:07:52,861 --> 00:07:54,445 Hey, wowee, nice fountain. 153
00:07:55,150 --> 00:07:56,359 You were looking for a talent agent? 154
00:07:56,435 --> 00:07:57,962 No, not me, my wife. 155
00:08:02,782 --> 00:08:05,309 This is Wing. She just come over from China. 156
00:08:05,465 --> 00:08:08,745 She over here uh irregarry. The Chinese Mafia help me out. 157
00:08:08,940 --> 00:08:09,951 And what does she do? 158
00:08:10,096 --> 00:08:12,499 Ah, she sing. She very popular in China. 159
00:08:12,618 --> 00:08:14,609 Hey, you just sit and listen. You'll be very impressed. 160
00:08:43,857 --> 00:08:45,143 Well? What you think? 161
00:08:45,249 --> 00:08:48,781 Uh, we're sorry dude, but getting her career off the ground would take too much work for us. 162
00:08:48,970 --> 00:08:50,315 Aww, that's too bad. 163
00:08:50,649 --> 00:08:56,262 She just got accepted to be on American Idol in Ros Angeres, but I can't take her 'cause I have to mind the restaurant. 164
00:08:58,000 --> 00:08:59,687 You've ...already done all the work? 165
00:08:59,863 --> 00:09:01,894 Yes. They say it pays a thousand dowrar. 166
00:09:02,780 --> 00:09:04,641 Sir, we would love to sign your wife. 167
00:09:04,861 --> 00:09:05,309 Yeah! 168
00:09:05,537 --> 00:09:06,237 Rearry? 169
00:09:06,515 --> 00:09:07,649 We'll go to LA with your wife. 170
00:09:07,649 --> 00:09:10,890 All she has to do is go on the show, do all the performing, make all the money, 171
00:09:11,076 --> 00:09:12,646 and leave the rest to us. 172
00:09:24,376 --> 00:09:26,066 Shitty Wok, take your order prease. 173
00:09:26,488 --> 00:09:27,887 Hi, Mr. Lu Kim? 174
00:09:28,953 --> 00:09:30,046 Uh hi, it's Wing's agents. 175
00:09:30,445 --> 00:09:33,578 Everything's fine, yeah, but we're supposed to arrive in Los Angeles in about four hours. 176
00:09:34,009 --> 00:09:36,535 Listen, does your wife ever eat? Or anything? 177
00:09:36,680 --> 00:09:39,747 Oh, don't worry about her. She a very dericate little flower. 178
00:09:39,998 --> 00:09:41,461 See, she don't need to eat much. 179
00:09:41,715 --> 00:09:43,470 Uhh, all right. We'll call you after she goes on TV. 180
00:09:43,678 --> 00:09:46,458 Okay, bye. Oh oh wait! Can I talk to my wife, please? 181
00:09:46,721 --> 00:09:47,727 Uh sure, here she is. 182
00:09:53,000 --> 00:09:55,973 Okay, finarry everything rookin' up for me and my family. 183
00:09:58,000 --> 00:10:00,309 Welcome to Shitty Wok, take your order prease? 184
00:10:02,811 --> 00:10:04,669 Aw crap, Chinese Mafia! 185
00:10:09,818 --> 00:10:12,261 Mr. Ru Kim, it appears we have a problem. 186
00:10:12,863 --> 00:10:15,090 Oh, a problem? Rearry? 187
00:10:15,499 --> 00:10:18,077 We smuggled your wife into the United States for you. 188
00:10:18,253 --> 00:10:20,843 You were to pay us ten thousand dollars for that service. 189
00:10:21,173 --> 00:10:22,883 Yet, we have yet to be paid. 190
00:10:23,086 --> 00:10:24,635 We... we working on it! 191
00:10:24,944 --> 00:10:27,974 She, she got tarent agent! She's about to make a whole lotta money! 192
00:10:28,201 --> 00:10:29,907 It's too late for that, Mr. Kim. 193
00:10:30,051 --> 00:10:31,892 Your wife is now our property. 194
00:10:32,025 --> 00:10:36,878 We taking her to Los Angeles, where she will work in massage parlor.until she works off the debt. 195
00:10:37,032 --> 00:10:38,293 No, she... she not here! 196
00:10:38,613 --> 00:10:39,997 Prease, just give me a little more time! 197
00:10:40,781 --> 00:10:41,811 Where is she?! 198
00:10:41,963 --> 00:10:43,602 She... she in Arabama. 199
00:10:43,837 --> 00:10:45,458 You're lying. Turn him around! 200
00:10:47,314 --> 00:10:49,148 You don't wanna tell us where she is? 201
00:10:49,172 --> 00:10:49,863 All right. 202
00:10:50,039 --> 00:10:51,625 Ching ga wai pan! 203
00:10:55,113 --> 00:10:56,266 My shitty chicken! 204
00:10:58,675 --> 00:10:59,892 Nooo, the shitty beef! 205
00:11:01,411 --> 00:11:04,890 No! No wait! Prease! Stop! Prease! Not the shitty shrimp. 206
00:11:05,444 --> 00:11:08,340 Tell us where to find her, Ru Kim! You have no choice. 207
00:11:08,985 --> 00:11:11,620 She... she go to Ros Angeres with her agents! 208
00:11:12,056 --> 00:11:13,268 She gonna be American Idol. 209
00:11:22,000 --> 00:11:23,712 There it is! American Idol constestants! 210
00:11:23,809 --> 00:11:25,006 Jesus, we made it just in time! 211
00:11:25,686 --> 00:11:26,211 Excuse us! 212
00:11:26,687 --> 00:11:28,257 Hey kid, what do you think you're doing? 213
00:11:28,480 --> 00:11:30,152 Ah our client has an audition to this show. 214
00:11:30,315 --> 00:11:31,871 Yeah. So do we! 215
00:11:33,461 --> 00:11:35,849 - Oh crap! - Dude, how long is the wait? 216
00:11:36,246 --> 00:11:38,978 It's been about 17 days for me. 217
00:11:39,854 --> 00:11:41,224 Oh no, nonono, come on! 218
00:11:42,369 --> 00:11:43,170 Excuse me, ma'am. 219
00:11:43,421 --> 00:11:44,887 Wait in line with everyone else. 220
00:11:45,402 --> 00:11:48,807 No, I don't think you understand. We're here with Wing. That's right, the Wing. 221
00:11:51,044 --> 00:11:52,890 Ma'am, we are a very important talent agency. 222
00:11:53,138 --> 00:11:56,047 If your producers knew you were forcing people of our stature to the back of the line, well- 223
00:11:57,508 --> 00:11:59,521 Oh, excuse me, everyone. That's my cell phone. 224
00:12:00,458 --> 00:12:00,941 Hello? 225
00:12:01,555 --> 00:12:03,762 Oh yes, hi, Colonel Sanders! 226
00:12:04,835 --> 00:12:07,975 Yes, I'm doing great, but you know, heh, someone at American Idol doesn't know who Wing is. 227
00:12:08,095 --> 00:12:09,207 Aw, just forget it! 228
00:12:09,495 --> 00:12:11,618 Eh eh, you're right, Colonel Sanders! You shouldn't give her any more chicken. 229
00:12:12,866 --> 00:12:14,582 Goddamnit! Goddamnit! 230
00:12:14,693 --> 00:12:16,369 We can't wait in line! We have to be in school on Monday! 231
00:12:16,630 --> 00:12:17,508 Stupid assholes! 232
00:12:17,993 --> 00:12:20,955 What do you mean your client isn't coming?! We're taping the show tomorrow! 233
00:12:21,262 --> 00:12:23,024 Where am I goin' to find another contestant? 234
00:12:23,640 --> 00:12:25,022 Fine! Go screw yourself! 235
00:12:25,621 --> 00:12:29,116 Ahh-d, excuse me, sir, did I hear you say you needed somebody for your show? 236
00:12:29,318 --> 00:12:31,053 We have someone who's ready to go on TV right away! 237
00:12:31,441 --> 00:12:31,897 Really? 238
00:12:32,124 --> 00:12:34,087 Is there a cash prize involved in your show as well? 239
00:12:34,213 --> 00:12:35,714 Well yeah, winner gets a 1 000 dollars. 240
00:12:36,058 --> 00:12:37,304 All right, our client will do it! 241
00:12:37,580 --> 00:12:39,441 Great! You kids just saved my ass! 242
00:12:39,746 --> 00:12:40,855 See you over at Stage 6. 243
00:12:41,055 --> 00:12:42,710 Hey, is your show as good as America Idol? 244
00:12:42,888 --> 00:12:45,143 Naw, this is better. It's called The Contender. 245
00:12:46,479 --> 00:12:47,282 What's "The Contender"? 246
00:12:48,477 --> 00:12:50,860 Tonight, two people will compete for glory. 247
00:12:51,000 --> 00:12:52,898 One will stay, one will go home, 248
00:12:52,898 --> 00:12:55,095 in the new hit show by Sylvester Stallone. 249
00:12:55,244 --> 00:12:57,240 - Hello. - The Contender! 250
00:12:57,861 --> 00:13:00,294 Ladies and gentlemen, welcome to The Contender! 251
00:13:00,781 --> 00:13:06,199 Fighting out of the red corner, wearing blue and white trunks, the Destructor from Del Fuego, Mexico, 252
00:13:06,199 --> 00:13:10,415 Manuelo Furrrrnanda! 253
00:13:13,677 --> 00:13:15,815 Le's go! Le's see a good fight! 254
00:13:16,672 --> 00:13:23,060 And fighting out of the blue corner, wearing a gorgeous floral-pattern silk dress, Wing! 255
00:13:24,431 --> 00:13:26,166 - Come on, Wing! - Let's do it Wing! 256
00:13:37,806 --> 00:13:38,906 Brint it on Wing! 257
00:13:44,173 --> 00:13:45,418 Oh my God, dude! 258
00:13:45,575 --> 00:13:47,379 She's got a hell of a chin on her, I'll give her that. 259
00:13:55,166 --> 00:13:55,707 Anyone? 260
00:13:56,262 --> 00:13:58,809 Help four boys and a Chinese woman get back to Colorado? 261
00:13:59,047 --> 00:14:00,714 Your gift of hope is a great deduction. 262
00:14:01,142 --> 00:14:01,882 Hey kid! 263
00:14:05,951 --> 00:14:08,879 Mr. Stallone says he's sorry it couldn't go better for you back there. 264
00:14:09,109 --> 00:14:11,322 - Oh, thanks. - Yo kid. 265
00:14:13,660 --> 00:14:15,945 Mr. Stallone thinks your singer has a lot of talent. 266
00:14:17,545 --> 00:14:18,946 He really likes her voice. 267
00:14:21,153 --> 00:14:22,915 You know, the way she vocalizes the melody, 268
00:14:24,000 --> 00:14:25,630 it brings tears to his eyes. 269
00:14:25,820 --> 00:14:28,217 Thanks, Mr. Stallone. We're just sorry she wasn't a better boxer. 270
00:14:31,520 --> 00:14:34,799 Uh, Mr. Stallone wants Wing to sing at his son's wedding. 271
00:14:36,251 --> 00:14:36,770 You do?? 272
00:14:38,585 --> 00:14:40,273 He'll pay her four thousand dollars. 273
00:14:40,631 --> 00:14:42,067 4.000$ ?! 274
00:14:44,313 --> 00:14:46,288 Be at this address tomorrow 2 p.m. sharp. 275
00:14:46,400 --> 00:14:47,693 And don't be late. 276
00:14:47,915 --> 00:14:48,476 We won't! 277
00:14:56,143 --> 00:14:57,148 You guys, you guys! 278
00:14:57,270 --> 00:14:57,813 What? 279
00:14:57,856 --> 00:15:00,053 Sylverster Stallone wants Wing to sing at his son's wedding tomorrow! 280
00:15:00,077 --> 00:15:01,426 He's gonna pay her four thousand dollars! 281
00:15:02,425 --> 00:15:02,958 Get out! 282
00:15:03,164 --> 00:15:05,259 That's four hundred for us! We did it! 283
00:15:07,238 --> 00:15:12,795 - Who Let the Dogs Out?! - Who Let the Dogs Out?! 284
00:15:12,830 --> 00:15:14,000 Who? Who? Who who? Whoa whoa, wait, wait. .. 285
00:15:14,000 --> 00:15:14,639 where's Wing? 286
00:15:17,344 --> 00:15:18,720 What do you mean? We thought she was with you. 287
00:15:19,500 --> 00:15:20,577 Naw, sh-she was with you! 288
00:15:21,853 --> 00:15:22,731 ...Oh Jesus Christ. 289
00:15:23,000 --> 00:15:27,592 If that big CAA talent agency finds out she has work, they're gonna try to steal her away from us again. 290
00:15:28,700 --> 00:15:30,084 Wing? Wing?? 291
00:15:30,286 --> 00:15:31,853 - WING! - Here, Wing! 292
00:15:33,570 --> 00:15:35,365 You thought you could run from us, did you? 293
00:15:37,750 --> 00:15:38,535 Oh no! 294
00:15:40,592 --> 00:15:42,239 Hey! That's our client! 295
00:15:46,000 --> 00:15:47,211 They did it to us again! 296
00:15:47,379 --> 00:15:49,768 That dirty talent agency stole our client again! 297
00:15:49,948 --> 00:15:51,809 Not this time! They dropped their card. 298
00:15:52,034 --> 00:15:54,002 Now we know where CAA Talent Agency is! 299
00:15:54,292 --> 00:15:57,038 We're gonna march in there, and get our client back. 300
00:16:11,000 --> 00:16:15,109 You see, Mrs. Kim, when you made a deal with us, you signed your life away. 301
00:16:16,000 --> 00:16:18,912 Yes, we help Chinese citizens sneak into the U.S., 302
00:16:19,000 --> 00:16:21,271 but when they get here, they become our slaves. 303
00:16:21,826 --> 00:16:25,852 It's an age-old business, and nobody has the guts to stop us. 304
00:16:32,659 --> 00:16:34,425 249A - all right, this is the place. 305
00:16:34,661 --> 00:16:36,457 Damn, CAA is pretty impressive. 306
00:16:36,622 --> 00:16:39,054 Of course it's impressive! They steal everyone else's clients! 307
00:16:40,000 --> 00:16:41,339 It's just four little boys. 308
00:16:44,129 --> 00:16:45,892 Yeah, whatever. You can suck our balls. 309
00:16:48,842 --> 00:16:51,777 Hello? We want to talk to somebody right now! 310
00:16:52,139 --> 00:16:53,957 Oh my God, you guys. Look! 311
00:16:55,599 --> 00:16:57,501 They do have an amazing fountain. 312
00:17:00,942 --> 00:17:02,303 You assholes stole our client! 313
00:17:02,303 --> 00:17:03,997 How about some Goddamn business ethics?! 314
00:17:04,293 --> 00:17:05,372 You tell 'em, Kyle! 315
00:17:05,372 --> 00:17:07,241 You think you own the entertainment business, but you don't! 316
00:17:07,402 --> 00:17:09,001 Give us back Wing, RIGHT NOW! 317
00:17:14,576 --> 00:17:16,397 Jesus, they really want Wing as their client! 318
00:17:17,984 --> 00:17:18,928 What the hell is that?! 319
00:17:18,986 --> 00:17:19,694 Go! Go! 320
00:17:21,475 --> 00:17:22,686 Dude, maybe we should give up! 321
00:17:22,999 --> 00:17:24,073 No! Screw that, dude! 322
00:17:24,267 --> 00:17:27,635 If we keep letting CAA take all our clients, we're never gonna make it as talent agents! 323
00:17:27,836 --> 00:17:30,523 Yeah, if these talent agents wanna play rough, we can play rough too! 324
00:17:31,139 --> 00:17:31,749 CARTMAN! 325
00:17:35,115 --> 00:17:36,775 Do you wanna play rough?! Okay! 326
00:17:37,763 --> 00:17:38,564 Take this! 327
00:17:42,537 --> 00:17:43,751 We've gotta split up and find Wing! 328
00:17:43,873 --> 00:17:44,988 You and Kenny go that way! 329
00:17:49,108 --> 00:17:49,667 Wing? 330
00:18:01,000 --> 00:18:02,554 Stupid talent agents! 331
00:18:15,265 --> 00:18:16,197 All right, Kenny, let's go! 332
00:18:17,274 --> 00:18:17,832 Kenny? 333
00:18:19,000 --> 00:18:19,876 KENNY!!! 334
00:18:22,100 --> 00:18:24,383 Don't worry, Kenny. You didn't die for nothing. 335
00:18:25,111 --> 00:18:29,489 We're gonna get Wing back as our client and... and make a ton of money! I swear it to you! 336
00:18:37,141 --> 00:18:37,795 They killed Kenny! 337
00:18:38,545 --> 00:18:39,310 You bastards! 338
00:18:40,000 --> 00:18:40,645 Enough! 339
00:18:41,788 --> 00:18:44,997 I have a lot of respect for you boys finding your way in here. 340
00:18:45,262 --> 00:18:47,596 But you come any closer and I'll blow her brains out. 341
00:18:48,109 --> 00:18:51,000 Don't give us that crap! She's no good to you dead and you know it! 342
00:18:51,421 --> 00:18:53,473 Yeah, you wouldn't kill her, 'cause then she can't pay you money! 343
00:18:53,614 --> 00:18:55,475 We know because we're in the same business you are! 344
00:18:56,355 --> 00:18:58,931 This woman has a contract with us! We own her! 345
00:18:59,165 --> 00:19:01,183 She had a contract with us first! We own her! 346
00:19:01,317 --> 00:19:02,683 Her life belongs to us! 347
00:19:02,683 --> 00:19:03,849 Her life belongs to us! 348
00:19:04,087 --> 00:19:05,007 Guys! Guys! Guys! 349
00:19:05,938 --> 00:19:07,073 Don't you see what we're doing? 350
00:19:07,985 --> 00:19:08,536 Jesus... 351
00:19:09,396 --> 00:19:10,848 we're not talking about an object here, 352
00:19:10,859 --> 00:19:15,293 we're, we're talking about a person. I mean, look at what we've all become. 353
00:19:15,695 --> 00:19:17,260 All this violence and anger and, and for what? 354
00:19:17,991 --> 00:19:21,452 For control over somebody's life who... w-we're all just trying to leech off of. 355
00:19:22,621 --> 00:19:23,055 Yeah. 356
00:19:24,000 --> 00:19:25,722 Wing doesn't belong to us or to you. 357
00:19:26,552 --> 00:19:29,157 We're all just caught up in a business that treats people like commodities. 358
00:19:33,757 --> 00:19:35,261 Perhaps... you're right. 359
00:19:36,647 --> 00:19:39,902 We spend all this time... mooching off the hopes and dreams of others, 360
00:19:40,627 --> 00:19:42,181 forgetting that they are human beings. 361
00:19:42,904 --> 00:19:45,218 Yeah. It's not a very satisfying feeling. 362
00:19:46,852 --> 00:19:48,520 I am tired of this business. 363
00:19:48,826 --> 00:19:51,243 It is a very dirty and perverse business. 364
00:19:51,753 --> 00:19:53,345 It's a lousy business. I quit. 365
00:19:53,446 --> 00:19:54,075 Me too. 366
00:19:54,243 --> 00:19:55,517 Aw aw guys, come on! 367
00:19:56,118 --> 00:19:57,178 We quit too. 368
00:19:57,639 --> 00:19:59,954 It's time for us to find another way to make money. 369
00:20:00,178 --> 00:20:03,463 From now on, all contracts we have on people are null and void. 370
00:20:03,827 --> 00:20:04,605 All right! 371
00:20:12,867 --> 00:20:15,691 Mr. Stallone thanks all of you for coming to his son's wedding. 372
00:20:17,590 --> 00:20:18,782 And now as a special treat, 373
00:20:20,384 --> 00:20:23,411 it is his pleasure to give you the music of... Wing! 374
00:20:35,611 --> 00:20:37,711 Boys, thank you so much for eveything. 375
00:20:37,711 --> 00:20:38,962 You rearry helped us out. 376
00:20:39,249 --> 00:20:40,664 Yes, you were right, kids. 377
00:20:40,969 --> 00:20:45,469 Her voice is so beautiful. To think we would have made it so nobody would ever hear her sing. 378
00:20:45,646 --> 00:20:48,428 I think we all learned it's best to leave talent to the talented people. 379
00:20:49,717 --> 00:20:50,844 Send a cress in your plates, folks? 380
00:20:51,000 --> 00:20:51,653 Token? 381
00:20:52,000 --> 00:20:53,097 Oh... Hey guys. 382
00:20:53,446 --> 00:20:54,509 What, what are you doin' here? 383
00:20:54,642 --> 00:20:56,414 Token, you're... waiting tables? 384
00:20:56,727 --> 00:21:00,021 Yeah. Well, it turns out an agency doesn't really do anything for you. 385
00:21:00,093 --> 00:21:01,435 I'm trying to work my way back home. 386
00:21:01,717 --> 00:21:03,227 Aw man, that's too bad, Token. 387
00:21:03,409 --> 00:21:06,154 Hey, could you bring us some more bread, huh? Oh and some more olive oil. Chop chop! 388
00:21:11,362 --> 00:21:13,181 My God, her voice is sooo beautiful! 389
00:21:13,407 --> 00:21:15,697 Yeah, she's a very dericate rittle flower. 390 00:21:23,826 --> 00:21:32,168 To find out more about WING and her music, visit 8월 4일 Miss uhttp://d0706.9911.com/WMEGegEGEGd34/rmdd205/005.wma
I miss you . 7월 3일 心の旅听歌的时候,我旅行着。 这是个小镇的一个斜坡下的酒吧 一片阳光斜射在酒吧的一小快地方。地上的碎石组成一条弯曲的小路一直想让延伸到一个神秘的地方。 坡上的阳光会更明媚一些吧。 小路的两边都是一些不到四楼的老式小楼。左边的已经晒不到太阳了,右边的窗子 偶尔也回把阳光拿出来和右边的房间分享。可以想象一个悠闲的老人做在藤椅上 如何的享受这份黄昏的礼物。 左边的小楼划出一道阴影在地面的碎石上,在右边沧桑的墙面上,在酒吧的木制地板上,在镶着花边的木椅上 分离出两中不同的宁静。 木椅上突出的花边投映这温柔的夕阳,他在表达阳光的宁静,也在 用我们无法了解的语言,低声的诉说着自己漫长的故事。 吧台上的小伙子穿这一见感觉的白衬衫,不知道是哪位姑娘如此用心,或者 这本来就是一件新衣裳。我更愿意相信是前者。他正用一块暗红色的绸布用心地擦着没一个 装酒的容器,全神贯注的他没一个小心翼翼的动作都充满了爱意。直到他注意到我的 目光,他点头微笑后继续着他的动作。我对这样的给他的打扰感到一丝不安,但也只能 抱歉的一笑。 我身后的几个同龄人正在演奏一曲不知名的JAZZ乐,他们前方有位背对着他们的 老者可能就是他们的听众。但我觉得他们是在进行一种很多人 无法理解的朝圣,不在乎是否会有听众,他们就是自己的知音。 酒吧里的酒香和木头缝隙中的一些奇怪的神秘的味道加上音乐的调和。 都渗透在阳光中,渗透在木制结构的酒吧里。 我由身而触,却蔓延至灵魂深处。 酒吧的落地窗前面栽着一些绽放的正鲜艳的盆栽。旧吧的露天木桌上,有一对 聊得正欢的情侣。 一位美丽的女士背着光穿着一见鲜红的连衣裙,她右脚搭在左脚上,一会儿和 对面的恋人轻声的说着情话,一会儿爽朗的笑着露出一排洁白漂亮的牙齿。斜阳在 他的金发中闪闪发光,鲜红的连衣裙更加夺目。 坐在她对面的男士只是微笑着一直听她说话,并且用世界上最温柔的 目光表达着自己无限的爱。偶尔也会喝口桌上的红酒,但是目光 却也舍不得离开一秒中心中的她。 知趣的微风也不忍心打扰这份甜蜜,越过他们捣弄着酒吧招牌上的小铃铛。 街对面的老妇人正拄着拐杖从一个嵌在蜡黄的墙面中的蓝色油箱中拿出 一张帖满彩色邮票的信封。 那是一封远方儿女的思念,还是一份历经岁月的情感,或者只是忘年 好友的唢事家常,至少我还不愿意想象那是一份煤气帐单。 老妇人的孙女可爱的目光发现了我,顽皮的对我 一笑。 这样的纯真的笑容像是一条小溪流过。 所到之处都是那么安详宁静,容不下半点污浊。 黑白相间的小花狗从小女孩脚下穿过整个场景 到我脚下。 提醒我无论什么时候,我的心都应该这样旅行着。 6월 14일 你的名字何时才能拥有跳离人群的洒脱
闷热的夏天像情绪化的催情药 更多的时候是在提醒你的寂寞 看起来和很多东西有关系的你 实际上在很多时候是在某个脆弱的狭缝中缩紧自己的身子骨 就好象一个中庸的形容词一样 在一个华丽的句子里可有可无 你更像一个孤独的访客,坐在一个很近的藤椅子上观看这一些 然后只负责这些旅程的记录 但是很遗憾,你不是一个很称职的笔者 你更像一个天真的孩子,充满好奇的了解这一切 却不知道了解这些东西有什么用 就只是单纯的好奇罢了 天空为什么是蓝色,云为什么是白色 叶子为什么那么绿,为什么我能够感触到这些颜色 不知道什么时候就已经习惯了问为什么 不知道什么时候也已经习惯了想解决任何事情 所有的人都被蒙上了眼睛 他们总是想去超越什么,但是不能摘下在鼻梁上的那块黑布 旁边的人看上去他们更像在进行一场盛大的无休止的派对 整个派对一直都在任何人看不到任何人的情况下进行 偶尔会有没有喝太多的人,偷偷的扯下一点点黑布 很显然,这样的作弊行为不会让 任何人不悦 因为没有人看得到 偶尔你会听到从一个很远又很近的地方穿越而的声音 他指引着你们朝向同一个方向前进 然后告诉你真相 你能够感受得到他 但是不是用眼睛,耳朵,鼻子,舌头,手或者身体上的其他什么....... 你的名字叫没有情感
当你有情感的时候,实际上是没有名字的时候 6월 7일 南北拳打脚踢,竭尽全力的难以触及的虚空
天空好象个很大的罩子 生活中所有的一切都好象在放大地球的引力 如果说不能做最爱的那个自己是一种莫大的痛苦
那么 已经找不到那个自己就是一种更甚的悲哀 一些东西,好象城市中吝啬的彩虹
一些事情,好象停电后的集体沉默 我想
我总有一天会禁不住天空的诱惑 从21楼的第5个蓝色窗口纵身而越 在变成一堆人形的肉泥之前大声的呼唤你的名字 …可能那听起来更像是一种奇怪的咒语 还是带个降落伞好了。
在以后的永远,我还是希望透过双方的眼睛能够看到那个
最真实的自己。 希望能够有现在一样的心情 然后各自去向南北两极, 却感受最近的距离。 哈载载不罗跟~哇哈哈 |
|||
|
|